خوبین؟
وای اصلا باورم نمیشه اینهمه وقته که نیومدم آپ کنم.
خیلی خیلی دلم تنگ شده، الانم سط امتحانامه ولی چند روز فاصله دارم تا امتحان بعدی گفتم بیام اپ کنم دلم باز بشه.
توی این مدت هم که کلی خبر مبر بود.
اول از همه ترجمه آهنگ های اسپایس ها
اینم ترجمه شعر
Too Much
(کاری از دوست گلم شیوا جان)
Love is blind, as far as the eye can see,
Deep and meaningless, words to me,
easy lover, I need a friend,
Road to nowhere, twist and turns but will this never end
Well my dear you'll know that he pleases me (Pleases me),
But short time solution made no resolution,
That ain't no release for me,
Too Much of Something is bad enough,
But something's coming over me to make me wonder,
Too Much of nothing is just as tough,
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Unwrap yourself, from around my finger
Hold me too tight or left to linger,
Something fine built to last,
Slipped up there I guess we're running out of time too fast,
Yes my dear you know he soothes me (Moves me),
There's no complication there's no explanation,
It's just a groove in me
Too Much of something is bad enough (Bad enough),
But something's coming over me to make me wonder,
Too much of nothing is just as tough (just as tough),
I need to know the way to feel to keep me satisfied
What part of no don't you understand (Understand understand),
I want a man not a boy who thinks he can,
Boy who thinks he can,
Too Much of Something is bad enough,
But something's coming over me to make me wonder,
Too Much of nothing is just as tough,
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Too much of something is bad enough (Bad enough),
But something's coming over me to make me wonder,
Too much of nothing is just as tough (just as tough),
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Too much of something is bad enough (Bad enough),
But something's coming over me to make me wonder,
Too much of nothing is just as tough (just as tough),
I need to know the way to feel to keep me satisfied
Too much of nothing so why don't we give it a try,
Too much of something we're gonna be living a lie
**************
عشق كور كننده است
تا جايي كه چشم كار مي كنه
این ها براي من واژگاني عميق و بي معنا هستند
اي فردی که سریع عاشق می شوی
من به يك دوست نيازمندم
جاده اي پيچيده و به ناكجا
اما آيا هرگز به پايان خواهد رسيد؟
خب عزيزم تو مي دوني که اون منو خوشحال مي كنه
ما راه حل هاي كوتاه مدت و ناواضح
رهايشي براي من نداره
مقدار زياد از چيزي به اندازه كافي بده
اما چيزي كه براي من اتفاق مي افته
كه منو به فكر وا مي داره اينه كه
مقدار زياد از نيستي
خيلي سخته
من بايد راهي كه احساس مي كنم باهاش راضی میشم را متوجه بشم
خودتو از دور انگشتان من رها كن
مرا محكم بگير
یا بگذار تا رها شوم
چيزي خوب ساخته شده كه باقي بمونه
دچار لغزش شده
حدس مي زنم ما داریم از زمان به سرعت عبور مي كنيم
بله عزيزم تو مي دوني اون به من آرامش ميده
هيچ پيچيدگي و توضيحي وجود نداره
اين فقط يه تغيير توي منه
مقدار زياد از چيزي به اندازه كافي بده
اما چيزي كه براي من اتفاق مي افته
كه منو به فكر وا مي داره اينه كه
مقدار زياد از نيستي
خيلي سخته
من بايد راهي كه احساس مي كنم باهاش راضی میشم را متوجه بشم
كدوم قسمت از نيستي؟
آيا متوجه نمیشی؟
من يه مرد مي خوام
نه پسري كه فكر مي كنه مي تونه
مقدار زياد از چيزي به اندازه كافي بده
اما چيزي كه براي من اتفاق مي افته
كه منو به فكر وا مي داره اينه كه
مقدار زياد از نيستي
خيلي سخته
من بايد راهي كه احساس مي كنم باهاش راضی میشم را متوجه بشم
(این آهنگ یکی از آهنگ های مورد علاقه ی منه
مرسی شیوا جون)![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
____________________________________________________
امروز فقط خیلی کلی یه سری عکس جدید از همه اسپایسا میذارم براتون
اخبار دقیق باشه برای آپ های بعدی.
عکس ها با اندازه بزرگ هستند سیو کنید با اندازه اصلی سیو میشن
مل سی همچنان مشغول بازی توی تأترش در لندن هست.توی این عکسا درحال خروج از سالن تأتر بعد از پایان نمایشه.

اما شده داور رقص روی یخ


توی چندتا برنامه تلویزیونی هم حضور داشته


جری هم در اکران خصوصی فیلم "باارزش" در لندن حضور داشته.

ویکتوریا هم دیروز به فروشگاه دولچه و گابانا در میلان برای خرید رفته بوده.

یه سری هم عکس از ویکتوریا اینور اونور و با بچه ها



بازم میگم اخبار باشه واسه پست بعدی
کسی کاری داشت نظری، حرفی ، سخنی، چیزی و... نظر بذاره.
بای بای![]()
